Translation services

+33 (0)4 76 22 04 00
sets@sets.fr

Pied de page › Informations légales

Informations légales

 

Infos légales

Identification de l'éditeur et de l'hébergeur du site www.webu.fr

Comité directeur de publication :

WEBU
ZI Percevalière - 8 rue Pierre de Coubertin - 38170 Seyssinet Pariset
Tel : 04 76 09 55 08 - www.webu.fr

RCS Grenoble
N° Siret 483 169 645 00015
Code NAF 722 C

Réalisation graphique, technique et hébergement :

WebU SARL SCOP
ZI Percevalière - 8 rue Pierre de Coubertin - 38170 Seyssinet Pariset
Tel : 04 76 09 55 08 - www.webu.fr

RCS Grenoble
N° Siret 483 169 645 00015
Code NAF 722 C

Conditions d'utilisation

Données personnelles

Le présent site est soumis au respect de la loi française du 6 janvier 1978, dite "Informatique et libertés" il a été déclaré auprès de la commission Nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL) sous le numéro d'enregistrement (en cours). Conformément à l'article 27 de la loi du 6 janvier 1978 dite "Informatique et libertés", vous disposez d'un droit d'accès, de rectification et de suppression relatif aux données vous concernant dans les conditions de l'article 34 de ladite loi.

Contactez Sets en joignant à votre courrier une copie de votre carte d'identité ou de votre passeport.

Collecte invisible d'informations relatives à la navigation du visiteur :

Nous enregistrons automatiquement certaines données relatives à vos habitudes sur notre site. Nous utilisons ces données en interne pour faire des statistiques sur nos utilisateurs, leurs intérêts et leurs comportements, toujours dans le but de mieux les servir. Ces données sont compilées et analysées dans leur globalité, et peuvent inclure l'URL que vous venez juste de visiter, celui sur lequel vous allez vous rendre (que ces URL soient sur notre site ou pas), le navigateur que vous utilisez, et votre adresse IP.

Vie Privée

Destination des informations recueillies

Les messages électroniques envoyés par l'intermédiaire des liens du présent site sont conservés pour leur traitement et pendant la durée nécessaire à leur traitement. Nous nous engageons à ne communiquer vos données à aucun tiers sans votre consentement préalable. Les droits d'accès et derectification s'exercent auprès du Service Technique.

Exercice du droit d'opposition (Opt-out ) Art.26 loi 1978

Si vous ne souhaitez pas que les données personnelles vous concernant soient utilisées à des fins de prospection par Sets, faites-le savoir à set@sets.fr en indiquant bien les données concernées.

Responsabilité

Les liens hypertextes mis en place dans le cadre du présent site en direction d'autres sites ou de ressources présentes sur le réseau Internet, ne sauraient engager la responsabilité de l'éditeur du site, notamment en raison des prestations proposées par les sites désignés.

Témoignages

Hello,

The Client has validated the documents. He thanks us for having kept the deadline and compliments you for the quality of the translations.

I hope we have an opportunity of working with you again in the recent future.

Yann Renoul, (Civil engineering and building, Hydraulics, Standards)

 

Excellent! I am flying off this afternoon so we are on schedule! That's perfect!

Thank you and see you soon.

Pierre Personnet, Environment Director, EMEA, Rio Tinto Alcan (Aluminium production, Human resources, Health, Safety and Environment)

 

Références

Egis Rail, Egis Rail's website (Civil engineering and building, Human resources, Transport)

Egis Rail brings urban and rail transport engineering to the Egis group. It has 40 years' experience in orchestrating public transport projects and project management for major linear infrastructure projects.

We supply translations from French to English, Italian, Spanish and Portuguese, including certified translations for documents such as CVs, performance certificates and project reports.

 

Bureau Veritas, Bureau Veritas' website (Civil engineering and building, Standards, Health, Safety and Environment)

Bureau Veritas is an international group specialising in the inspection, analysis, audit and certification of products, infrastructure (buildings, industrial sites, equipment, ships,e tc.) and management systems in relation to regulatory or voluntary standards.

We regularly translate documents such as vulnerability analysis reports for buildings, mainly from French to English but also from Spanish to French.