Translation services

+33 (0)4 76 22 04 00
sets@sets.fr

Accueil › Services

Nos services

SETS fournit des traductions techniques, commerciales, scientifiques et juridiques à des groupes industriels, des bureaux d'étude, des agences de communication, etc.

Nous sommes habilités à fournir des traductions assermentées du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français et disposons dans notre réseau de traducteurs indépendants agréés pour des traductions assermentées dans de multiples autres combinaisons de langues.

Les langues que nous traitons incluent mais ne se limitent pas aux combinaisons suivantes :

N'hésitez pas à nous consulter pour d'autres langues, nous aurons certainement une solution pour vous !

Nous proposons également des services de relecture et correction de documents écrits par vos soins. Sachez toutefois qu'il est toujours préférable de nous fournir un texte écrit dans votre langue maternelle, donc non traduit. En effet, la relecture d'un texte rédigé par une personne dans une langue qui n'est pas la sienne, risque de demandera autant, voire plus de travail qu'une traduction directe.

Enfin, nous pouvons effectuer des transcriptions écrites à partir d'un document audio ou vidéo et participer à des enregistrements de voix off pour des commentaires de films.

Nous travaillons en environnement Mac OS & MS Windows, sur les dernières versions de divers logiciels (MS Office, Adobe InDesign, Acrobat, Illustrator, Quark Xpress, etc.) et fournissons régulièrement des services annexes de PAO et d'impression de haute qualité à nos clients.

Contactez-nous, nous vous établirons un devis compétitif dans les plus brefs délais !

 

 

 

 

 

 

 

Témoignages

Excellent! I am flying off this afternoon so we are on schedule! That's perfect!

Thank you and see you soon.

Pierre Personnet, Environment Director, EMEA, Rio Tinto Alcan (Aluminium production, Human resources, Health, Safety and Environment)

 

Thank you very much indeed for the reactivity of you and your team - you have got us out of quite a tight spot!

Our offer will be leaving tonight (as too will most of our staff) and it wouldn't have been possible without your support.

I look forward to working together again in 2012, in much more reasonable circumstances!

Benjamin Wells, Transport Projects, Coteba, group Artelia (Civil engineering and building, Transport)

 

Références

Rio Tinto Alcan, RTA's website (Process engineering, Waste management, Aluminium production, Human resources, Health, Safety and Environment)

Rio Tinto Alcan is a leader in the aluminium industry. It is a global supplier of high quality bauxite, alumina and aluminium.

We have been working with RTA for a considerable period of time (having worked initially with Aluminium Péchiney) on various types of documents (technical reports, training or HSE documents, etc.), predominantly from French to English and English to French.

 

Sogreah Consultants, group Artelia, Sogreah's website (Water supply, Communication, Civil engineering and building, Waste management, Hydraulics, Human resources, Health, Safety and Environment, Waste water treatment, Transport)

Sogreah Consultants is an engineering company specialising in sectors such as water and the environment, both in France and abroad.

After having been a salaried translator for Sogreah, Graham Sumner became an exclusive supplier of translations when he launched his own translation company. Since then, we have been translating technical reports, brochures, project sheets, performance certificates, employee CVs, the web site etc., mostly from French to English and English to French, but also towards Arabic. We also supply certified translations for contracts or other official documents.