Services de traduction

+33 (0)4 76 22 04 00
sets@sets.fr

Accueil › Services

Nos services

SETS fournit des traductions techniques, commerciales, scientifiques et juridiques à des groupes industriels, des bureaux d'étude, des agences de communication, etc.

Nous sommes habilités à fournir des traductions assermentées du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français et disposons dans notre réseau de traducteurs indépendants agréés pour des traductions assermentées dans de multiples autres combinaisons de langues.

Les langues que nous traitons incluent mais ne se limitent pas aux combinaisons suivantes :

N'hésitez pas à nous consulter pour d'autres langues, nous aurons certainement une solution pour vous !

Nous proposons également des services de relecture et correction de documents écrits par vos soins. Sachez toutefois qu'il est toujours préférable de nous fournir un texte écrit dans votre langue maternelle, donc non traduit. En effet, la relecture d'un texte rédigé par une personne dans une langue qui n'est pas la sienne, risque de demandera autant, voire plus de travail qu'une traduction directe.

Enfin, nous pouvons effectuer des transcriptions écrites à partir d'un document audio ou vidéo et participer à des enregistrements de voix off pour des commentaires de films.

Nous travaillons en environnement Mac OS & MS Windows, sur les dernières versions de divers logiciels (MS Office, Adobe InDesign, Acrobat, Illustrator, Quark Xpress, etc.) et fournissons régulièrement des services annexes de PAO et d'impression de haute qualité à nos clients.

Contactez-nous, nous vous établirons un devis compétitif dans les plus brefs délais !

 

 

 

 

 

 

 

Témoignages

Bonjour,

Le Client a validé les documents. Il nous remercie d’avoir tenu les délais et vous félicite pour la qualité de la traduction.

Je vous remercie à mon tour, ainsi que toute l’équipe.

En espérant avoir l’occasion de travailler avec vous prochainement.

Bonne journée

Yann Renoul, Artelia Eau & Environnement (Génie civil et construction, Hydraulique, Normes)

 

Merci, c'est très agréable de collaborer avec des personnes comme vous : professionnelles, honnêtes et cordiales. Quoi de mieux? :-)

Amitiés

Laetizia Ricci, Traductrice freelance

 

Références

Rio Tinto Alcan, Site web de RTA (Génie des procédés, Gestion des déchets, Production d'aluminium, Ressources humaines, Santé, Sécurité et Environnement)

Rio Tinto Alcan est le leader mondial de l'industrie de l'aluminium. L'entreprise est un fournisseur mondial de bauxite, d'alumine et d'aluminium de qualité supérieure.

Nous travaillons depuis très longtemps avec RTA (à l'époque Aluminium Péchiney) pour divers documents (notes techniques, documents de formation, de SSE etc.) principalement du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

Artelia, Sogreah Consultants, groupe Artelia, site web d'Artelia (Alimentation en eau, Communication, Génie civil et construction, Gestion des déchets, Hydraulique, Ressources humaines, Santé, Sécurité et Environnement, Traitement des eaux usées, Transports)

Artelia (anciennement Sogreah Consultants) un leader européen de l’ingé­nierie indépendante qui offre à ses clients, publics et privés, une approche originale de l’ingénierie, du management de projet et du conseil répondant aux attentes d’un monde en évolution. Artelia exerce ses missions dans neuf domaines d’activité : bâtiment, eau, environnement, énergie, maritime, ville, transport, industrie, multi-sites.

Après avoir été traducteur salarié de Sogreah, Graham Sumner a conservé l'exclusivité du marché lorsqu'il a monté son entreprise de traduction. Nous effectuons des traductions de rapports techniques, de brochures, de fiches projet, de satisfecits, de CV de salariés, du site web etc... en majorité du français vers l'anglais et inversement, mais aussi vers l'arabe. Nous fournissons aussi des traductions assermentées pour des contrats ou des documents officiels.